Te Tiriti-based Futures + Anti-racism 2024
E tu ana vau ei tangata tumu no Mangareva mai te taha o toku papa, e ekeranga ivi toku ki te kainga o Ta’iti ki te taha o toku mama. Na raua oki i tuku mai te aho o te ora. I stand as a Mangarevan from my father’s side and I whakapapa to Tahiti from my mother’s side. To both, I owe the breath of life.
Jairo I. Fúnez-Flores is from a campesino village in southern Honduras. Campesino may directly translate to peasant but in Spanish it refers to the country or to the land. After over five centuries of colonial dispossession and displacement, many Indigenous and Mestizx campesino communities began to lose their language and identity, yet have maintained ancestral knowledges, collective practices, and reciprocal relations to land. After living in the US 18 years as an undocumented immigrant, Jairo returned to his village to begin a journey of learning from his campesino community once again.